-
1 give someone the business
Универсальный англо-русский словарь > give someone the business
-
2 nudge
[nʌdʒ]1) Общая лексика: наводить на мысль (намёком), подталкивать, подталкивать локтем, подтолкнуть, слегка подталкивать (локтем), слегка подталкивать локтем (особ. чтобы привлечь чьё-либо внимание), слегка подтолкнуть локтем, лёгкий толчок локтем (особ. для привлечения внимания), заставить, заставлять, легонько подтолкнуть локтем, побуждать (к чему-л.)2) Военный термин: облучать (напр. лазером), толчок локтем3) Сленг: изводить кого-либо, мелочный, придираться, придирчивый4) Вычислительная техника: перемещение клавишами курсора5) Майкрософт: сдвиг -
3 noodge
Сленг: изводить кого-либо, мелочный, придираться, придирчивый -
4 hammer away
['hæmə(r)ə'weɪ]Общая лексика: без перерывов, греметь (о пушках), грохотать (о пушках), долбить, донимать (кого-л.), изводить, корпеть (над чем-л.), продолжать делать (что-либо), работать (над чем-л.), работать долго, работать над (чем-либо), упорно повторять
См. также в других словарях:
ИЗВОДИТЬ — ИЗВОДИТЬ; извести или известь что, кого, выводить, вести вон откуда или удалять; тратить, издерживать, расходовать, потреблять; губить, морить кого, истреблять, особен. отравой; отравлять, окармливать; портить заговором, напуском и пр. Изведешь… … Толковый словарь Даля
изводить; — извести или известь что, кого, выводить, вести вон откуда или удалять; тратить, издерживать, расходовать, потреблять; губить, морить кого, истреблять, особ. отравой; отравлять, окармливать; портить заговором, напуском и пр. Изведешь деньги на… … Толковый словарь Даля
Гнать со света — кого. Устар. Разг. Попрекать, создавать невыносимые условия жизни, изводить кого либо. Ты точно бабушка: та лезет с какими то счетами, этот с книгами! Разве я затем приехал, чтобы вы меня со света гнали? (Гончаров. Обрыв) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Сгонять со света — кого. СОГНАТЬ СО СВЕТА кого. Прост. Экспрес. Создавать невыносимые условия жизни кому либо, изводить кого либо, доводить до смерти кого либо. Сгубит он нас, матушка, со света божьего сгонит (Герцен. Долг прежде всего) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Согнать со света — СГОНЯТЬ СО СВЕТА кого. СОГНАТЬ СО СВЕТА кого. Прост. Экспрес. Создавать невыносимые условия жизни кому либо, изводить кого либо, доводить до смерти кого либо. Сгубит он нас, матушка, со света божьего сгонит (Герцен. Долг прежде всего) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Уедать — несов. перех. разг. сниж. 1. Хватая зубами, кусать, есть. отт. перен. Мучить, изводить кого либо. 2. перен. Причинять кому либо неприятности, ставить кого либо в затруднительное, смешное положение; уязвлять. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Выматывать кишки — из кого. ВЫМОТАТЬ КИШКИ из кого. Прост. Экспрес. Мучить, всячески изводить кого либо. Слушайте, Рыбкин!.. Бросьте из гостя кишки выматывать. Ему с утра очертело. Веселиться надо! Дело не волк! (Б. Лавренёв. Ветер). Вон! заорал Касс, и Поппи со… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Вымотать кишки — ВЫМАТЫВАТЬ КИШКИ из кого. ВЫМОТАТЬ КИШКИ из кого. Прост. Экспрес. Мучить, всячески изводить кого либо. Слушайте, Рыбкин!.. Бросьте из гостя кишки выматывать. Ему с утра очертело. Веселиться надо! Дело не волк! (Б. Лавренёв. Ветер). Вон! заорал… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Сводить со света — кого. СВЕСТИ СО СВЕТА кого. Прост. Экспрес. Изводить кого либо постоянными попрёками, придирками и т. п., создавая тяжёлые, невыносимые условия жизни. Утомился рыбак, но такая радость на душе кричать хотелось. Заткнёт он бабе своей пасть,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Свести со света — СВОДИТЬ СО СВЕТА кого. СВЕСТИ СО СВЕТА кого. Прост. Экспрес. Изводить кого либо постоянными попрёками, придирками и т. п., создавая тяжёлые, невыносимые условия жизни. Утомился рыбак, но такая радость на душе кричать хотелось. Заткнёт он бабе… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Вытравливать — I несов. перех. 1. Морить ядом, отравой; истреблять, умерщвлять, вытравлять I 1.. 2. Осуществляь потраву, уничтожать посевы, пуская на поля и луга животных; вытравлять I 2.. II несов. перех. 1. Отпускать понемногу снасть, канат, цепь и т.п.,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой